Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Language
Jornalism
Typog.
Geology
Print.
Computer
Photogorphy
Translate English Arabic طباعة الملصقات
English
Arabic
related Results
-
stickers {med.}مُلْصَقَات {طب}more ...
-
posters (n.) , [sing. a poster]more ...
-
it {lang.}طِبَاعَة {لغة}more ...
- more ...
- more ...
-
printing (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
printing {jorn.}طباعة {صحافة}more ...
-
typography (n.)more ...
- more ...
-
typography (n.) , {jorn.}طباعة {صحافة}more ...
-
italic (n.) , {jorn.}طِبَاعَة {صحافة}more ...
-
linotype {Typog.}طباعة باللينوتيب {طباعة}more ...
- more ...
-
lithographic stone {geol.}الطباعة الحجرية {جيولوجيا}more ...
-
printer (n.)more ...
- more ...
-
process printing {Print.}طباعة متعاقبة {لضبط الألوان}، {طباعة}more ...
-
colour printing {Print.}طباعة ملونة {طباعة}more ...
-
mobile printing (n.) , {comp.}الطباعة من الجوال {كمبيوتر}more ...
-
lithography (n.) , {jorn.}طِبَاعَةُ الحَجَر {صحافة}more ...
-
offset (n.) , {jorn.}طِبَاعَةُ أوفْسِيت {صحافة}more ...
-
offset (n.) , {jorn.}طِبَاعَةٌ بِالأوفْسِيت {صحافة}more ...
-
photo-offset (n.) , {jorn.}طِبَاعَة فُوتُوغْرَافيَّة {صحافة}more ...
-
press (n.) , {instruments & machines}more ...
-
printing- (n.)more ...
-
typographic (adj.) , {al}, {jorn.}خاصٌّ بِالطِّبَاعَة {صحافة}more ...
-
typographical (adj.) , {jorn.}خاصٌّ بِالطِّبَاعَة {صحافة}more ...
-
blue printing {Photog.}الطباعة الزرقاء {تصوير}more ...
Examples
-
c. New or revised fact sheets/briefing papers to respond to frequently asked questions and concerns; updates and revisions of “Everything you always wanted to know about the UN”, “Discovering the UN” and “Three Ways You Can Help”; and production of a new generic poster and reprinting of the existing one;ج - صحائف وقائع/ورقات إحاطة جديدة أو منقحة استجابة للأسئلة والشواغل المطروحة بصورة متكررة؛ والتنقيحات المستكملة لمنشورات ”كل ما تريد معرفته عن الأمم المتحدة“ و ”اكتشاف الأمم المتحدة“ و ”ثلاث طرائق للمساعدة“؛ إنتاج ملصق عام جديد وإعادة طباعة الملصق الحالي؛
-
e. New or revised fact sheets/briefing papers to respond to frequently asked questions and concerns; updates and revisions of “Everything you always wanted to know about the UN”, “Discovering the UN” and “Three Ways You Can Help”; production of a new generic poster; and reprinting of the existing one;هـ - صحائف وقائع/ورقات إحاطة جديدة أو منقحة استجابة للأسئلة والشواغل المطروحة بصورة متكررة؛ والتنقيحات المستكملة لمنشورات ”كل ما تريد معرفته عن الأمم المتحدة“ و ”اكتشاف الأمم المتحدة“ و ”ثلاث طرائق للمساعدة“؛ إنتاج ملصق عام جديد وإعادة طباعة الملصق الحالي؛
-
One document attests to the fact that the Palestinian Authority, under Chairman Arafat's signature, provided ongoing funding for the Al-Aqsa Brigades in the Bethlehem region by transferring monthly salaries to the organization's activists and funding for memorial ceremonies, posters and other materials to publicize and glorify the deeds of suicide bombers.وتثبت إحدى الوثائق أن السلطة الفلسطينية، بتوقيع الرئيس عرفات، قدمت تمويلا مستمرا لكتائب الأقصى في منطقة بيت لحم بتحويل مرتبات شهرية لأنشطة المنظمة وتمويل إقامة الجنازات، وطباعة الملصقات بالإضافة إلى مواد أخرى لتخليد الانتحاريين والإعلان عن الأعمال التي قاموا بها.
-
(i) In the Lao People's Democratic Republic, a press release was issued highlighting the negative consequences of corruption and calling on civil society to join in the fight against it; the Government contributed to the translation and printing of anti-corruption posters that were distributed;(ط) في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أصدر بيان صحافي يُسلط الضوء على التبعات السلبية للفساد ويدعو المجتمع المدني للمشاركة في مكافحته؛ وقد أسهمت الحكومة في ترجمة وطباعة ملصقات لمكافحة الفساد تم توزيعها؛
-
And some of the guys from the print shop whipped out these campaign posters.أعرف بعض الناس في محل الطباعة قاموا بعمل ملصق للحملة الإنتخابية
-
The Department has also assisted with the promotion of events and has produced information materials (written, audio-visual and online) related to the Second International Decade of the World's Indigenous People, including the printing of a poster designed by an indigenous artist to commemorate the Decade, which was distributed worldwide through the Department's offices.وساعدت الإدارة أيضا في الترويج للمناسبات، وأعدت مواد إعلامية (مواد مكتوبة وسمعية - بصرية ومواد على شبكة الإنترنت) تتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، بما في ذلك طباعة ملصق قام بتصميمه فنان من الشعوب الأصلية للاحتفال بالعقد، ووُزعت نسخ من الملصق في جميع أنحاء العالم عن طريق مكاتب الإدارة.
-
Char got the guy at the copy shop to do the layout for free.لقد أَقْنَعَت (شار) الرجل الذى يعمل بمحل الطباعة على أن يصمم الملصقات دون مقابل
-
This was followed by a two-week publicity campaign in November where print, television, radio and poster publicity, roadshows and outreach talks at workplaces were organised to reach out to men.وأعقب هذا حملة دعائية لمدة أسبوعين في تشرين الثاني/نوفمبر حيث نُظِّمت وسائل الطباعة والتليفزيون والإذاعة والملصقات والبرامج الإذاعية والتليفزيونية على النواصي المحلية، وأحاديث توعية في أماكن العمل كلها نُظمت لمد قنوات الاتصال مع الرجال للتوعية.
-
First, through education and health communication, we are raising the awareness of young people from 15 to 24 years of age, in and outside of schools. We are also carrying out field studies and preparing manuals and posters on AIDS prevention. We are making use of all our information technologies and media to raise public awareness.أولا، تعزيز الوعي في مجال التعليم والاتصال الصحي للفئة العمرية من 15 إلى 24 سنة داخل وخارج المدارس، وتنفيذ دراسات ميدانية وإعداد وطباعة الكتيبات والملصقات المتعلقة بالوقاية من هذا المرض، وكذلك استغلال كافة أشكال العمل الإعلامي لتوعية شعبنا في هذا المجال.
-
The representative of Save the Children (Sweden) provided the Committee with an overview of “The Convention on the Rights of the Child Impact Study” undertaken to assess whether Governments and NGOs had actually changed their actions as a result of the Convention. The six countries included in the study were Ghana, Nicaragua, Peru, the Philippines, Sweden and Yemen. The study revealed that while all of the study countries had made some efforts to address the issue of child rights, these efforts were generally insufficient.ومع أن اللجنة تسلم بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في سبيل تعزيز الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية، من خـلال تدريـب المدرسين والقضاة، وإنتاج برامج من قبيل "محنة أوليفيـا" ونشر الدليل المعنون "الاساءة إلى الأطفال - ماذا يمكنني أن أعمل؟" وطباعة وتوزيع الملصقات فضلاً عن إنتاج وبث البرامج الاذاعية والتلفزيونية لفائدة الأطفال وعنهم إلا أن اللجنة تظل قلقة من أن الجماعات المهنية والأطفال والآباء وعامة الناس هم بشكل عام على وعي غير كاف بالاتفاقية وبالنهج القائم على الحقوق والمجسد فيها.